متن و ترجمه Hands Up از R.A.P
Go hands up
دستاتو ببر بالا
Go hands up
Go hands up
Cold eyes here
چشمای سرد(بی احساس)اینجاست
Live time, live time
وقت زندگی کردنه
Only walking on their own path
فقط تو مسیر خودت راه برو
Getting the spotlight, spotlight
یه نور افکن تهیه کن
My dream is the biggest
رویای من بزرگ ترینه
My piece is big too
تیکه های من(وجودش)هم بزرگه
You want it without even trying
تو میخوایش بدون اینکه تلاشی بکنی
Get fever and failed, cut
تب کن ، ناکار شو بریده شو
The way I live draws eyes
With a clear vision, my expectations are
Good see ya
جوری که زندگی میکنم چشامو میبندم با چشم انداز
روشن، انتظارات من اینه که تورو ببینم
With the excuse of saying
با احترام میگم
My empty heart feels tired For no reason
قلب خالیه من بدون هیچ دلیلی احساس خستگی میکنه!
Can’t be good enough to say it’s over
هنوز به اندازه کافی برای گفتن " تموم شده" خوب نمیتونه باشه!
We’ll make the unblossomed flowers bloom
ما مثل شکوفه ی گل شکوفا میشیم
Finding a place to lean on
یه جایی رو برای تکیه دادن پیدا میکنیم
Put your hands up
دستاتو ببر بالا
Ayo, believe in yourself this moment
تو خودت این لحظه رو باور کن
Put your hands up to the sky
دستاتو به سمت بالا ببر بالا
Toward your dream, hands up
به سمت ارزوهات! دستا بالا
Ayo, towards yesterday’s sky
به سمت آسمان دیروز
So you can reach high
پس تو میتونی به بالاها دست پیدا کنی
Toward the light, hands up
به سمت روشنایی! دستا بالا
Go hands up
Go hands up
برو دستاتو ببر بالا
Everyone wants to be stupid
همه میخوان احمق باشن
Keep on risin’ yo risin’
به پیشرفتت ادامه بده
There is no real answer
هیچ پاسخ واقعی وجود نداره
Because there was never a question from the start
چون از اول هیچوقت سوالی وجود نداشته
So take yourself out, look carefully, let’s look around
پس بریز خودتو بیرون، با دقت نگاه کن، بیا به اطراف نگاه کن
Escape the ways that trap you
از راه هایی که تورو به دام میندازن فرار کن
Biased thoughts and views that kill us
اندیشه و دیدگاهایی که مارو میکشه(فرار کن)
To the real you in the mirror, hands up
در واقعیت تو در آینه!دستا بالا
Without a single starlight
On this dark night
With just the reason that it’s dark
I can’t just stop here
Awaken your trapped self
Lift up your head higher
Put your hands up
[ترجمه شده]
Ayo, believe in yourself this moment
Put your hands up to the sky
Toward your dream, hands up
Ayo, towards yesterday’s sky
So you can reach high
Toward the light, hands up
[ترجمه شده]
Go hands up
Go hands up
At the end of this invisible road
در انتهای این جاده نامرئی
Wait for the light to come
منتظر یه نور برای اومدن هستیم
Close your eyes and lean on me
چشماتو ببند و بهم اعتماد کن
That brightness
اون روشنایی
Is closer than you think
Believe
از چیزی که فکرشو میکنی بهت نزدیک تره!
Ayo believe in us this moment
تو ما این لحظه رو باور کن
Shout out to the sky
به سمت اسمون فریاد بزن
Throw yourself for tomorrow
خودتو به سمت فردا بسپار!
Let’s hold hands and put our hands up
بیا دستای همو بگیریم و ببریم بالا
We gon be like woah
ما داریم انگار هیجان زده میشیم
Ayo hear how we’re becoming one
میگه که گوش کن چجوری داری تغییر میکنی
Till we can shine on the darkness
تا زمانیکه ما میتونیم در تاریکی بدرخشیم
Bring in the stars, spread it all over your body
در ستاره ها بدرخش! تو همه بدنت(روشنایی رو) شیوع بده
Let’s hold hands and put our hands up
Imma shin